ლიტერატურა

რომელ ქართულ ნაწარმოებებს გადათარგმნიან უცხო ენებზე?

უცხოელი გამომცემლებისთვის გამოცხადებული მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“ 2019 წლის მესამე სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში შემოსული განაცხადებიდან, სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით, მწერალთა სახლის მიერ დაფინანსდება 9 საერთაშორისო პროექტი:

გერმანია

ანა კორძაია-სამადაშვილი – „ზინკა ადამიანი“ – Frankfurter Verlagsanstalt

შორენა ლებანიძე – „ეს მე ვარ – ფიროსმანი“ – J & D Dagyeli Verlag

დანიელ ჭონქაძე – „სურამის ციხე“ – Arco Verlag

მიხეილ ჯავახიშვილი – „ჯაყოს ხიზნები“ – Arco Verlag

საფრანგეთი

გიორგი კეკელიძე – „თომას ზღაპრები“ – Meduza

დავით კლდიაშვილი – „უბედურება“ – l’Espace d’un instant (Maison d’Europe et d’Orient)

იტალია

პოეტური კრებული მანონ ბულისკერია, ელა გოჩიაშვილი, ეთერ თათარაიძე, მაია სარიშვილი, ეკა ქევანიშვილი, მარიამ წიკლაური, კატო ჯავახიშვილი, ანტონელა ანედა, მარია პია კუინტავალა, ნოემი დე ლისი, რიტა პაცილიო, ანიტა პისკაცი, როსარია ლო რუსო, ფრანჩესკა სერანოლი – La Vita Felice – Tempo Libro

თურქეთი

ირაკლი კაკაბაძე – „გამოსვლის წიგნი“ – Dante Publishing

ეგვიპტე

ოთარ ჭილაძე-„გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა“ – Al Kotob Khan Publishing & Distribution

კომენტარები

კომენტარი